Sách - Hoàng Tử Bé - Antoine de Saint – Exupéry (Trác Phong dịch) - Bình Book - Bìa cứng Kỉ niệm - Minh họa In màu
Tác giả: Antoine De Saint-Exupéry Dịch giả: Trác Phong Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 102 Kích thước: 15 x23cm Năm phátt hành: 2022 Cái tấm bìa trăng trắng này – tờ obi này xanh xanh này – trở thành cuốn sách bán mãi không ngừng của Nhã Nam (cùng với Toto-chan,
BÌNH BÁN BOOK OFFICIAL
@binhbanbookĐánh giá
Theo Dõi
Nhận xét
Tác giả: Antoine De Saint-Exupéry Dịch giả: Trác Phong Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 102 Kích thước: 15 x23cm Năm phátt hành: 2022 Cái tấm bìa trăng trắng này – tờ obi này xanh xanh này – trở thành cuốn sách bán mãi không ngừng của Nhã Nam (cùng với Toto-chan, Con mèo dạy hải âu bay, Chiến binh cầu vồ). Cuốn sách mãi quen thuộc với tranh minh họa của chính Antoine de Saint-Exupéry cùng bản dịch mới của Trác Phong. Và nay ta có ấn bản bìa cứng kỷ niệm đẹp đẽ cho nó. *** HOÀNG TỬ BÉ – BÌA CỨNG KỶ NIỆM IN 500c BẢN DỊCH MỚI KỶ NIỆM 70 NĂM RA MẮT TÁC PHẨM – TRÁC PHONG DỊCH Minh họa màu của tác giả Antoine de Saint – Exupéry Nhã Nam phát hành In xong và nộp lưu chiểu năm 2021 *** LẦN ĐẦU TIÊN CÓ BẢN QUYỀN CHÍNH THỨC TẠI VIỆT NAM Hoàng tử bé được viết ở New York trong những ngày tác giả sống lưu vong và được xuất bản lần đầu tiên tại New York vào năm 1943, rồi đến năm 1946 mới được xuất bản tại Pháp. Không nghi ngờ gì, đây là tác phẩm nổi tiếng nhất, được đọc nhiều nhất và cũng được yêu mến nhất của Saint-Exupéry. Cuốn sách được bình chọn là tác phẩm hay nhất thế kỉ 20 ở Pháp, đồng thời cũng là cuốn sách Pháp được dịch và được đọc nhiều nhất trên thế giới. Với 250 ngôn ngữ dịch khác nhau kể cả phương ngữ cùng hơn 200 triệu bản in trên toàn thế giới, Hoàng tử bé được coi là một trong những tác phẩm bán chạy nhất của nhân loại. Ở Việt Nam, Hoàng tử bé được dịch và xuất bản khá sớm. Từ năm 1966 đã có đồng thời hai bản dịch: Hoàng tử bé của Bùi Giáng do An Tiêm xuất bản và Cậu hoàng con của Trần Thiện Đạo do Khai Trí xuất bản. Từ đó đến nay đã có thêm nhiều bản dịch Hoàng tử bé mới của các dịch giả khác nhau. Bản dịch Hoàng tử bé lần này, xuất bản nhân dịp kỷ niệm 70 năm Hoàng tử bé ra đời, cũng là ấn bản đầu tiên được Gallimard chính thức chuyển nhượng bản quyền tại Việt Nam, hy vọng sẽ góp phần làm phong phú thêm việc dịch và tiếp nhận tác phẩm quan trọng này với các thế hệ độc giả. Tôi cứ sống cô độc như vậy, chẳng có một ai để chuyện trò thật sự, cho tới một lần gặp nạn ở sa mạc Sahara cách đây sáu năm. Có thứ gì đó bị vỡ trong động cơ máy bay. Và vì ở bên cạnh chẳng có thợ máy cũng như hành khách nào nên một mình tôi sẽ phải cố mà sửa cho bằng được vụ hỏng hóc nan giải này. Với tôi đó thật là một việc sống còn. Tôi chỉ có vừa đủ nước để uống trong tám ngày. Thế là đêm đầu tiên tôi ngủ trên cát, cách mọi chốn có người ở cả nghìn dặm xa. Tôi cô đơn hơn cả một kẻ đắm tàu sống sót trên bè giữa đại dương. Thế nên các bạn cứ tưởng tượng tôi đã ngạc nhiên làm sao, khi ánh ngày vừa rạng, thì một giọng nói nhỏ nhẹ lạ lùng đã đánh thức tôi. Giọng ấy nói: “Ông làm ơn… vẽ cho tôi một con cừu!” - Trích "Hoàng tử bé" Nhận định “Đây là một câu chuyện tự nó đã rất đáng yêu, ẩn giấu một triết lý quá đỗi nhẹ nhàng và thi vị.” - The New York Times
Nhập khẩu/ trong nước
Trong nước
Ngôn ngữ
Tiếng Việt
Nhà Phát Hành
Nhã Nam
Sản Phẩm Tương Tự
Sách - The Little Gardener - Người làm vườn tí hon (Song ngữ Anh - Việt) - Đông A
36.000₫
Đã bán 26
Sách - Trái cây đại chiến Zombie - Thế giới khủng long - Tập 5: Khủng long và tòa thành vàng (tái bản 2021)
65.860₫
Đã bán 1
Sách Khởi nghiệp công nghệ – Máu Bẩn (Bad Blood - Ảo tưởng, tham vọng, bí mật & sự dối trá trong vụ lừa đảo lớn nhất...)
179.250₫
Đã bán 3
Sách-Bài Tập Tiếng Anh 6 (Không Đáp Án) - Dùng Kèm Tiếng Anh 6 - Friends Plus ( Bộ Sách Chân Trời Sáng Tạo )
55.900₫
Đã bán 5